專輯封面
單曲封面
木村カエラ是日英混血
18歲開始擔任「SEVENTEEN」雜誌專屬模特兒。
出道後就努力嘗試自己創作
積極從人氣模特兒轉型成創作型女歌手
最近因為網友指控楊承琳抄襲她的happiness!!!的mv而受到注意
其實她在日本真的還滿紅的
木村KAELA這個名字在日本相當特別
主要是因為她英國父親按照傳統
用祖母的名字尾音LA(日文應該是ra)
為她取了KAELA這個名字
而KAELA這個字則源自希伯來文
意思是「最愛」
長的好可愛喔
我想剪成她mv這樣的短髮啦(她現在是爆爆頭)
好像太年輕了
可是真的好可愛喔
她將要演出小丸子真人日劇的長大成年版的小丸子
我想看(唔唔..............)
下面是happiness!!!的mv
到底有沒有參考
自己觀察囉
happiness!!!
いつも 今も どんな時も
幸せに 抱かれていたい
ちっぼけな この気持ち
わかるでしょ YEAH!!
朝も昼も夜も 今も
感じるのが 足りないなら..
切なくなんて ならないで
目をとじて そっと聞いて
目くばせしてる あなたが
取るに 足らない人生でも すべて
Dreaming and singing laughing
Crying and danceing falling in love
全てがちっぽけな つみ重ね
集めたら 届くと思うの
君と同じ時は いつもめぐる
いつも 今も どんな時も
うまく 伝えられないけど
ちょっとしたところに
目を向けるのも大事じゃない
冷たい街に うちのめされたら
あなたじゃなくなるわ
Dreaming and singing laughing
Crying and danceing falling in love
全てがちっぽけな つみ重ね
集めたら 届くと思うの
君と同じ時は いつもめぐる
今日を乗り越えられたら
明日だって同じはずでしょ
Dreaming and singing laughing
Crying and danceing falling in love
全てがちっぽけな つみ重ね
集めたら 届くと思うの
君と同じ時は いつもめぐる
Dreaming and singing laughing
Crying and danceing falling in love
全てがちっぽけな つみ重ね
集めたら 届くと思うの
君と同じ時は いつもめぐる
小さくても救いようがあるの
感じて お願い あなたのhappiness!!!
官方網站
http://columbia.jp/kaela/
木村カエラ部落格
http://kaela.jugem.jp/
文章標籤
全站熱搜

mv有點慢 請稍等一下
這MV好慢喔 Lag超嚴重的 第一次聽這完張唱片時只對這首有印象 再聽第二遍發現沒想像中難聽 不過我還是比較喜歡鬼束千尋 哈哈
是啊 我想說這張專輯不會只有這首好聽吧 快哭了 好險沒有
我也蠻喜歡他的ㄝ 不過現在的捲捲頭有點怪 我之前也想剪那個髮型 剪完才發現真不是每個人都能剪ㄉT__T ㄏㄏ我發現我們喜歡的一些東西好像蠻像的ㄝ
這種感覺我能了解 有次我覺得李心潔的短髮很好看 請設計師幫我剪 剪完好想大哭 真像一個阿嬷 果然我不適合留短髮
有時候覺得設計師好像永遠不知道客人想要的髮型是怎樣